# Translation of Plugins - WooCommerce Shipping &amp; Tax - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Shipping &amp; Tax - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:50:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Shipping &amp; Tax - Stable (latest release)\n"

#: i18n/strings.php:108
msgid "Save the package selection from previous transaction."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:107
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:106
msgid "Save the service selection from previous transaction."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:105
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:391
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "%s is not formatted correctly."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:427
msgid "Click a file below to download it, then import it into the {{taxRatesA}}tax rates table{{/taxRatesA}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:426
msgid "Download Backed-up Tax Rates"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:425
msgid "Tax Rates"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:186
msgid "Your existing tax rates will be backed-up to a CSV that you can download %1$shere%2$s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:182
msgid "Your previous tax rates were backed up and can be downloaded %1$shere%2$s."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:380
msgid "One of the address data has non-roman character(s) that might not be printed properly!"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:137
msgid "Successfully deleted %1$d transients from the database."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:45
msgid "Deletes the all the transients in your database that represent cached Tax Rates responses"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:44
msgid "Delete cached Tax transients"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:43
msgid "Delete WooCommerce Tax cached tax rate responses"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:118
msgid "Successfully deleted %1$d rows from the database."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:101
msgid "No \"CA\" tax rates were found."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:77
msgid "ERROR: The \"CA\" tax rate deletion process was cancelled because the existing tax rates could not be backed up."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33
msgid "Additional information."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33
msgid "A backup CSV of all existing tax rates will be made before the deletion process runs."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33
msgid "This option will delete ALL of your \"CA\" tax rates where the tax name ends with \" Tax\" (case insensitive)."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33
msgid "Note:"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:32
msgid "Delete CA tax rates"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:31
msgid "Delete California tax rates"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:185
msgid "Enabling this option overrides any tax rates you have manually added."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:437
msgid "Automated taxes documentation"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:436
msgid "Go to General settings"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:435
msgid "Go to the Tax settings"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:434
msgid "Automated Taxes"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:366
msgid "Automated taxes are enabled"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:359
msgid "The automated taxes functionality is disabled. Enable the \"Automated taxes\" setting on the WooCommerce settings page"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:351
msgid "The core WooCommerce taxes functionality is disabled. Please ensure the \"Enable tax rates and calculations\" setting is turned \"on\" in the WooCommerce settings page"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:343
msgid "TaxJar extension detected. Automated taxes functionality is disabled"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:335
msgid "Your store's country (%s) is not supported. Automated taxes functionality is disabled"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:155
msgid "Features"
msgstr "機能"

#: i18n/strings.php:154
msgid "Carrier"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:150
msgid "Express delivery from the experts in international shipping"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:147 i18n/strings.php:152
msgid "Live rates for %(carrierName)s at checkout"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:145
msgid "Ship with the largest delivery network in the United States"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:143
msgid "Discounted %(carrierName)s shipping labels"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:142
msgid "To be displayed at checkout, this carrier must be added as a shipping method to selected shipping zones"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:141
msgid "Add to shipping zones"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:140
msgid "Show live rates directly on your store - never under or overcharge for shipping again"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:139
msgid "Live rates at checkout"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:444
msgid "Last updated %s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:139
msgid "At least one of the new predefined packages has the same name as existing packages."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:118
msgid "The new predefined package names are not unique."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:91
msgid "At least one of the new custom packages has the same name as existing packages."
msgstr ""

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:77
msgid "The new custom package names are not unique."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:46
msgid "Go to shipping zones"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:40
msgid "Add DHL Express as a shipping method to selected shipping zones to display live rates at checkout."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:39
msgid "DHL Express live rates are now available"
msgstr ""

#. Translators: %1$s: State name, %2$s: Country name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:299
msgid "State %1$s is invalid for %2$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: submitted
#. zip/postal code, %3$s: Country name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:262
msgid "%1$s %2$s is invalid for %3$s."
msgstr ""

#. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: Country name
#. Translators: %1$s: Localized label for province/region/state, %2$s: Country
#. name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:248
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:285
msgid "A %1$s is required for %2$s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:235
msgid "A country is required"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:160
msgid "Your store is over the limit for rate calls this month and your account will be charged for overages. To prevent future overage charges you can upgrade your plan."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:163
msgid "There was an error trying to activate your subscription."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:162
msgid "Your subscription was succesfully activated."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:161
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: i18n/strings.php:159
msgid "Usage"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:157
msgid "View and manage your subscription usage"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:156
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"

#: classes/class-wc-rest-connect-subscription-activate-controller.php:28
msgid "The subscription is already active."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:215
msgid "Set up your own carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:181 i18n/strings.php:213
msgid "There was an error connecting to your %(carrierName)s account. Please check that all of the information entered matches your %(carrierName)s account and try to connect again."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:180 i18n/strings.php:212
msgid "Your carrier account was connected successfully."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:172
msgid "The date must be a valid date in the format YYYY-MM-DD"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:171
msgid "The invoice number needs to be 9 or 13 letters and digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:170
msgid "The company website format is not valid"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:169
msgid "The email format is not valid"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:168
msgid "The ZIP/Postal code needs to be 5 digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:167
msgid "The phone number needs to be 10 digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:166
msgid "The UPS account number needs to be 6 letters and digits in length"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:138
msgid "This will remove the connection with %(carrier_name)s. All of your %(carrier_name)s account information will be deleted and you won\\u2019t see %(carrier_name)s rates."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:137
msgid "Disconnect your %(carrier_name)s account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:132
msgid "There was an error trying to disconnect your carrier account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:131
msgid "Your carrier account was disconnected succesfully."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:149 i18n/strings.php:151 i18n/strings.php:153
msgid "DHL Express"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:179
msgid "Powered by WooCommerce Tax. If automated taxes are enabled, you'll need to enter prices exclusive of tax."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-functions.php:39
msgid "WooCommerce Helper auth is missing"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:7
msgid "USPS labels without tracking are not eligible for refund."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:216
msgid "General Information"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:214
msgid "Connect your %(carrierName)s account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:211
msgid "%(carrierName)s not supported."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:210
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"

#: i18n/strings.php:443
msgid "WooCommerce Shipping & Tax Data"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:15
msgid "Print customs form"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:20
msgid "Test your WooCommerce Shipping & Tax connection"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:304
msgid "WooCommerce Shipping & Tax Status"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:274
msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname"
msgid "WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:599
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:499
msgid "Connect Jetpack to activate WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:206
msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:205
msgid "Discounted DHL Shipping Labels"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:43
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce の送料"

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:24
msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname"
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:64
msgid "Invalid WooCommerce Shipping & Tax service slug provided"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/class-wc-connect-privacy.php:36
#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:126
msgid "WooCommerce Shipping & Tax"
msgstr "WooCommerce の送料と税金"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:383 i18n/strings.php:193
#: i18n/strings.php:390
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:176
msgid "This action will delete any information entered on the form."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:175
msgid "Cancel connection"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:174
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: i18n/strings.php:207
msgid "UPS invoice control id"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:206
msgid "UPS invoice currency"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:205
msgid "UPS invoice amount"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:204
msgid "UPS invoice date"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:203
msgid "UPS invoice number"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:202
msgid "I have been issued an invoice from UPS within the past 90 days"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:201
msgid "UPS account information"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:200
msgid "Company website"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:199
msgid "Job title"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:198
msgid "Company name"
msgstr "会社名"

#: i18n/strings.php:197
msgid "This is the company info you used to create your UPS account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:196
msgid "Company information"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:195
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: i18n/strings.php:190
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:187
msgid "Account number"
msgstr "口座番号"

#: i18n/strings.php:186
msgid "This is the account number and address from your UPS profile"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:185
msgid "General information"
msgstr "一般情報"

#: i18n/strings.php:184
msgid "If you need a UPS account number, go to {{a}}UPS.com{{/a}} to create a new account."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:183
msgid "Set up your own UPS carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:182
msgid "Connect your UPS account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:128
msgid "Set up your own carrier account by adding your credentials here"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:127
msgid "Carrier account"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:130
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:313
msgid "Adult signature required"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:312
msgid "Signature required"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:289 i18n/strings.php:295
msgid "Other\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:177 i18n/strings.php:388
msgid "Select one\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:377
msgid "Validating address\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:47 i18n/strings.php:332
msgid "Purchasing\\u2026"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:322
msgid "Your UPS account will be charged"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:321
msgid "Package %(index)s \\u2013 %(title)s"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:53 i18n/strings.php:337 i18n/strings.php:454
msgid "Saving\\u2026"
msgstr ""

#. translators: 1: full country name
#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:241
msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/setting-up-taxes-in-woocommerce/#section-12\">Learn more about setting up tax rates for additional nexuses</a>"
msgstr ""

#. translators: 1: Full state name 2: full country name
#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:238
msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s, %2$s. <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/setting-up-taxes-in-woocommerce/#section-12\">Learn more about setting up tax rates for additional nexuses</a>"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:408
msgid "%(itemCount)d item is ready to be fulfilled"
msgid_plural "%(itemCount)d items are ready to be fulfilled"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:407
msgid "%(itemCount)d item was fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}"
msgid_plural "%(itemCount)d items were fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:14
msgid "Schedule a pickup"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:10
msgid "Label images older than 180 days are deleted by our technology partners for general security and data privacy concerns."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:6
msgid "Labels older than 30 days cannot be refunded."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:318
msgid "Mark this order as complete and notify the customer"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:317
msgid "Notify the customer with shipment details"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:320
msgid "You save %s with WooCommerce Shipping"
msgstr ""

#. translators: %s WC download URL link.
#: woocommerce-services.php:535
msgid "WooCommerce Shipping & Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:400
msgid "No tracking information available at this time"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:406
msgid "Connection error: unable to create label at this time"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:402 i18n/strings.php:404
msgid "Track Package"
msgid_plural "Track Packages"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:4
msgid "Which package would you like to track?"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:16 i18n/strings.php:46
msgid "%(service)s label (#%(labelIndex)d)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:330
msgid "To print this shipping label, {{a}}add a credit card to your account{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:329
msgid "Add credit card"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:328
msgid "To print this shipping label, {{a}}choose a credit card to add to your account{{/a}}."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:327
msgid "Choose credit card"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:333
msgid "Buy shipping label"
msgid_plural "Buy shipping labels"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:326
msgid "shipping label ready"
msgid_plural "shipping labels ready"
msgstr[0] ""

#: i18n/strings.php:324
msgid "Shipping from"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:314 i18n/strings.php:315
msgid "Shipping summary"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:307
msgid "Customer paid a {{shippingMethod/}} of {{shippingCost/}} for shipping"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:309
msgid "Shipping rates"
msgstr "配送料金"

#: i18n/strings.php:367
msgid "HS Tariff number"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:269
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: i18n/strings.php:256
msgid "Total Weight (with package)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:254
msgid "QTY"
msgstr "数量"

#: i18n/strings.php:253
msgid "Weight"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:252
msgid "Items to fulfill"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:263
msgid "Select a package type"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:261
msgid "Package details"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:59 i18n/strings.php:341
msgid "Your shipping packages have been saved."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:75 i18n/strings.php:357
msgid "0.0"
msgstr ""

#: woocommerce-services.php:1469
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "配送状況の追跡"

#: i18n/strings.php:280
msgid "Customs information valid"
msgstr "関税情報が有効"

#: i18n/strings.php:279
msgid "Customs information incomplete"
msgstr "関税情報が不完全"

#: woocommerce-services.php:1513
msgid "Packing Log:"
msgstr "パッキングログ:"

#: woocommerce-services.php:1500
msgid "Chosen Rate:"
msgstr "選択したレート:"

#: woocommerce-services.php:1496
msgid "Shipping Method ID:"
msgstr "配送方法 ID:"

#: woocommerce-services.php:1492
msgid "Shipping Method Name:"
msgstr "配送方法名:"

#: woocommerce-services.php:1476
msgid "Shipping Debug"
msgstr "配送デバッグ"

#: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87
msgid "<strong>\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.</strong><br />Shipping rates cannot be calculated. <a href=\"%1$s\">Enter dimensions and weight for %2$s</a> so your customers can purchase this item."
msgstr "<strong> \"%2$s\" の重さ、長さ、幅、または高さがありません。 </strong><br /> 送料の計算はできません。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> の大きさと重さを入力して、顧客がこのアイテムを購入できるようにします。"

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:588
msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. The timestamp generated for the signature is too old."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:527
msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack Token is malformed."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:520
msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack Token is missing"
msgstr ""

#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code
#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:127
msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:108
msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned ( %d ) and an empty response body."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:87
msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned HTTP code: %d"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:53
msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Shipping & Tax server."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:37
msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Body must be an array."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:30
msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack connection does not implement get_access_token."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23
msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack_Data was not found."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:160
msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable."
msgstr "送料を計算することはできません。パッケージ内のアイテムは出荷可能なされません。"

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:112
msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated."
msgstr "商品 ( ID: %d )に大きさの値がありません。送料を計算することはできません。"

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:97
msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated."
msgstr "商品 ( ID: %d ) には重さが含まれていませんでした。送料を計算することはできません。"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:566
msgid "Packing log:"
msgstr "パッキングログ:"

#. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price)
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:559
msgid "Received rate: %1$s (%2$s)"
msgstr "受信レート: %1$s (%2$s)"

#: i18n/strings.php:308
msgid "Your customer selected {{shippingMethod/}}"
msgstr "お客様が選択した {{shippingMethod/}}"

#: i18n/strings.php:306
msgid "Total rate: %(total)s"
msgstr "総レート:% (total)s"

#: i18n/strings.php:305
msgid "%(serviceName)s: %(rate)s"
msgstr "%(serviceName)s: %(rate)s"

#: i18n/strings.php:304
msgid "No rates found"
msgstr "レートが見つかりません"

#: i18n/strings.php:319
msgid "WooCommerce Shipping gives you access to USPS Commercial Pricing, which is discounted over Retail rates."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:257
msgid "0"
msgstr "0"

#: i18n/strings.php:298 i18n/strings.php:368
msgid "more info"
msgstr "詳細情報"

#: i18n/strings.php:297
msgid "ITN"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:294
msgid "Sanitary / Phytosanitary inspection"
msgstr "衛生/植物検疫検査"

#: i18n/strings.php:293
msgid "Quarantine"
msgstr "検疫"

#: i18n/strings.php:292
msgid "None"
msgstr "なし"

#: i18n/strings.php:291
msgid "Restriction type"
msgstr "制限タイプ"

#: i18n/strings.php:290 i18n/strings.php:296
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: i18n/strings.php:288
msgid "Sample"
msgstr "サンプル"

#: i18n/strings.php:287
msgid "Gift"
msgstr "贈り物"

#: i18n/strings.php:286
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"

#: i18n/strings.php:285
msgid "Merchandise"
msgstr "商品"

#: i18n/strings.php:284
msgid "Contents type"
msgstr "コンテンツタイプ"

#: i18n/strings.php:283
msgid "Return to sender if package is unable to be delivered"
msgstr "パッケージが配信できない場合は、送信者に戻る"

#: i18n/strings.php:302
msgid "Value (per unit)"
msgstr "値 (単位あたり)"

#: i18n/strings.php:301
msgid "Weight (per unit)"
msgstr "重さ (単位あたり)"

#: i18n/strings.php:282
msgid "Save customs form"
msgstr "税関フォームを保存"

#: i18n/strings.php:281
msgid "Customs"
msgstr "税関"

#: i18n/strings.php:243 i18n/strings.php:393
msgid "Use address as entered"
msgstr "入力した住所の使用"

#: i18n/strings.php:241
msgid "View on Google Maps"
msgstr "Google Maps で見る"

#: i18n/strings.php:240
msgid "Verify with USPS"
msgstr "USPS で確認"

#: i18n/strings.php:239
msgid "Automatic verification failed for this address. It may still be a valid address \\u2014 use the tools below to manually verify."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:237
msgid "We were unable to automatically verify the address."
msgstr "住所を自動的に確認できませんでした。"

#: i18n/strings.php:236
msgid "We were unable to automatically verify the address \\u2014 %(error)s."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:379
msgid "You've edited the address, please revalidate it for accurate rates"
msgstr "住所を編集したので、正しいレートで再検証してください"

#: i18n/strings.php:392
msgid "Verify address"
msgstr "住所の確認"

#: i18n/strings.php:384
msgid "%(message)s. Please modify the address and try again."
msgstr "%(message)sです。住所を変更して、やり直してください。"

#: i18n/strings.php:13
msgid "View details"
msgstr "詳細を表示"

#: i18n/strings.php:44
msgid "Items"
msgstr "商品"

#: i18n/strings.php:43
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: i18n/strings.php:41
msgid "Receipt"
msgstr "領収書"

#: i18n/strings.php:40
msgid "Label #%(labelIndex)s details"
msgstr "ラベル #%(labelIndex)s の詳細"

#: i18n/strings.php:64 i18n/strings.php:346
msgid "{{icon/}} Delete this package"
msgstr "{{icon/}} このパッケージを削除"

#: i18n/strings.php:62 i18n/strings.php:344
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: i18n/strings.php:125
msgid "Add boxes, envelopes, and other packages you use most frequently"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:123
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: i18n/strings.php:122 i18n/strings.php:325
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: i18n/strings.php:74 i18n/strings.php:356
msgid "Weight of empty package"
msgstr "空のパッケージの重量"

#: i18n/strings.php:71 i18n/strings.php:353
msgid "Unique package name"
msgstr "一意のパッケージ名"

#: i18n/strings.php:69 i18n/strings.php:351
msgid "Envelope"
msgstr "封筒"

#: i18n/strings.php:68 i18n/strings.php:350
msgid "Box"
msgstr "箱"

#: i18n/strings.php:66 i18n/strings.php:348
msgid "This field is required."
msgstr "この欄は入力必須です。"

#: i18n/strings.php:110
msgid "Payment"
msgstr "支払い"

#: i18n/strings.php:104
msgid "Email the label purchase receipts to %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) at %(ownerEmail)s"
msgstr "ラベル購入領収書を%(ownerName)s (%(ownerLogin)s) で %(ownerEmail)s にメールで送信します。"

#: i18n/strings.php:103
msgid "Email Receipts"
msgstr "メールの受信"

#: i18n/strings.php:99
msgid "To purchase shipping labels, choose a credit card you have on file or add a new card."
msgstr "出荷ラベルを購入するには、ファイルに登録されているクレジットカードを選択するか、新しいカードを追加します。"

#: i18n/strings.php:98
msgid "Choose a different card"
msgstr "別のカードを選択"

#: i18n/strings.php:97 i18n/strings.php:101
msgid "To purchase shipping labels, add a credit card."
msgstr "出荷ラベルを購入するには、クレジットカードを追加します。"

#: i18n/strings.php:96
msgid "We'll charge the credit card on your account (%(card)s) to pay for the labels you print"
msgstr "印刷したラベルの支払いに使用するクレジットカード (%(card)s) は、お客様のアカウントに請求されます。"

#: i18n/strings.php:95
msgid "Credit cards are retrieved from the following WordPress.com account: %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>"
msgstr "クレジットカードは、次の WordPress.com アカウントから取得されます %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>"

#: i18n/strings.php:94
msgid "Only the site owner can change these settings. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to change the shipping label settings."
msgstr "これらの設定は、サイト所有者のみが変更できます。送料ラベルの設定を変更するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) にお問い合わせください。"

#: i18n/strings.php:92
msgid "Only the site owner can manage shipping label payment methods. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to manage payment methods."
msgstr "配送ラベルの支払方法は、サイト所有者のみが管理できます。支払方法を管理するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) までお問い合わせください。"

#: i18n/strings.php:116
msgid "%(card)s ****%(digits)s"
msgstr "%(card)s ****%(digits)s"

#: i18n/strings.php:91
msgid "Print shipping labels yourself and save a trip to the post office"
msgstr ""

#. translators: Height placeholder for dimensions input
#: i18n/strings.php:81 i18n/strings.php:363
msgid "H"
msgstr "高"

#. translators: Width placeholder for dimensions input
#: i18n/strings.php:79 i18n/strings.php:361
msgid "W"
msgstr "幅"

#. translators: Length placeholder for dimensions input
#: i18n/strings.php:77 i18n/strings.php:359
msgid "L"
msgstr "L"

#: i18n/strings.php:134 i18n/strings.php:135
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"

#: i18n/strings.php:164
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: i18n/strings.php:5
msgid "No activity yet"
msgstr "アクティビティはまだありません"

#: i18n/strings.php:25
msgid "Note"
msgstr "メモ"

#: i18n/strings.php:24
msgid "Refunded %(amount)s"
msgstr "返金済み %(amount)s"

#: i18n/strings.php:22
msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund rejected"
msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 払い戻しが拒否されました"

#: i18n/strings.php:21
msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refunded (%(amount)s)"
msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 返金額 (%(amount)s)"

#: i18n/strings.php:20
msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund requested (%(amount)s)"
msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 要求された払戻額 (%(amount)s)"

#: i18n/strings.php:19
msgid "Note sent to customer"
msgstr "顧客に送信されたメモ"

#: i18n/strings.php:18
msgid "Internal note"
msgstr "内部メモ"

#: i18n/strings.php:49
msgid "Show notes from %(date)s"
msgstr "%(date)s からノートを表示します"

#: i18n/strings.php:48
msgid "%(count)s event"
msgid_plural "%(count)s events"
msgstr[0] "%(count)s イベント"

#. translators: Name for WeChat Pay - https://pay.weixin.qq.com
#: i18n/strings.php:119
msgid "WeChat Pay"
msgstr "WeChat の支払い"

#: i18n/strings.php:26
msgid "Toggle menu"
msgstr "トグルメニュー"

#: i18n/strings.php:85
msgid "Return to Order #%(orderId)s"
msgstr "注文 # #%(orderId)s に戻る"

#: i18n/strings.php:430
msgid "Our team is here for you. View our {{docsA}}support docs{{/docsA}} or {{ticketA}}open a support ticket{{/ticketA}}."
msgstr "チームはあなたのためにここにいます。 {{docsA}}サポートドキュメント{{/docsA}} または {{ticketA}}サポートチケットを開きます{{/ticketA}}を御覧ください。"

#: i18n/strings.php:418
msgid "Logging"
msgstr "ログ記録"

#: i18n/strings.php:452
msgid "No services configured. {{a}}Add a shipping service{{/a}}"
msgstr "サービスは構成されません。{{a}}配送サービスを追加する {{/a}}"

#: i18n/strings.php:450
msgid "Edit service settings"
msgstr "サービス設定の編集"

#: i18n/strings.php:449
msgid "Request was made %s - check logs below or {{a}}edit service settings{{/a}}"
msgstr "要求が %s - 以下のログをチェックするか、を{{a}}編集してサービス設定 {{/a}}"

#: i18n/strings.php:448
msgid "Copy for support"
msgstr "サポート用にコピー"

#: i18n/strings.php:447
msgid "Last %s entry. {{a}}Show full log{{/a}}"
msgid_plural "Last %s entries. {{a}}Show full log{{/a}}"
msgstr[0] "最後の %s エントリ。{{a}}完全なログを表示{{/a}}"

#: i18n/strings.php:446
msgid "Log tail copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーされたテールログ"

#: i18n/strings.php:58 i18n/strings.php:224
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:373
msgid "Value ($ per unit)"
msgstr "値 (単位あたり$)"

#: i18n/strings.php:372
msgid "Weight (%s per unit)"
msgstr "重さ (%s 単位あたり)"

#: i18n/strings.php:299 i18n/strings.php:371
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: i18n/strings.php:370
msgid "Country where the product was manufactured or assembled"
msgstr "商品が製造または組み立てられた国"

#: i18n/strings.php:369
msgid "Origin country"
msgstr "原産国"

#: i18n/strings.php:144 i18n/strings.php:146 i18n/strings.php:148
msgid "USPS"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:51 i18n/strings.php:220 i18n/strings.php:300
#: i18n/strings.php:335 i18n/strings.php:411
msgid "Optional"
msgstr "オプション"

#: i18n/strings.php:93
msgid "Retry"
msgstr "再試行"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:399
msgid "shipping label printing"
msgstr "出荷ラベル印刷"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:393
msgid "shipping label printing and smoother payment setup"
msgstr "出荷ラベル印刷とスムーズな支払い設定"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:391
msgid "automated tax calculation and shipping label printing"
msgstr "自動税計算および出荷ラベル印刷"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:387
msgid "automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup"
msgstr "自動税計算、出荷ラベル印刷、スムーズな支払い設定"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:182
msgid "Data resource description."
msgstr "データリソースの説明。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:176
msgid "Data resource ID."
msgstr "データリソース ID。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:109
msgid "List of supported currencies."
msgstr "サポートされている通貨のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:83
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "このリソースを表示することはできません。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:69
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "リソースをリストすることはできません。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:279
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "この国で定義されている重量単位。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:273
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:264
msgid "Full name of state."
msgstr "州の正式名称。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:258
msgid "State code."
msgstr "都道府県/州コード。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:248
msgid "List of states in this country."
msgstr "この国の州のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:242
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:236
msgid "Full name of country."
msgstr "国の正式名称。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:230
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "この国で定義されている長さの単位。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:224
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:218
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "この国の通貨記号の位置。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:212
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:206
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:196
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "この大陸の国のリスト。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:190
msgid "Full name of continent."
msgstr "大陸の正式名称。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:119
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:79
#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:184
msgid "2 character continent code."
msgstr "2文字の大陸コード。"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:393
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "Invalid %s entered."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:389
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "%s does not match the selected state."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:96
msgid "Shipping label tracking number"
msgstr "出荷ラベル追跡番号"

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:92
msgid "Shipping label service"
msgstr "配送ラベルサービス"

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:71
msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Shipping & Tax shipping labels to be lost on the affected orders."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:40
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>"
msgstr "この拡張機能を使用することにより、個人データを保存したり、外部サービスとデータを共有したりすることができます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">プライバシーポリシーに含めることができるかを含め、これがどのように機能するかについては、こちらをご覧ください。</a>"

#: classes/class-wc-connect-account-settings.php:28
msgid "There was a problem updating your saved credit cards."
msgstr "保存したクレジットカードの更新中に問題が発生しました。"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:219
msgid "No labels found for this period"
msgstr "この期間のラベルが見つかりません"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:205 i18n/strings.php:323
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:173 i18n/strings.php:23
msgid "Refund"
msgstr "払戻額"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:167
msgid "Price"
msgstr "金額"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:164
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:161
msgid "Time"
msgstr "時刻"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:147
msgid "Requested"
msgstr "申請日時"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:110
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去1週間"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:109
msgid "This month"
msgstr "今月"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:108
msgid "Last month"
msgstr "先月"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:107
msgid "Year"
msgstr "年"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:27
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV をエクスポート"

#: i18n/strings.php:424
msgid "Other Log"
msgstr "他のログ"

#: i18n/strings.php:423
msgid "Taxes Log"
msgstr "税ログ"

#: i18n/strings.php:422
msgid "Shipping Log"
msgstr "出荷ログ"

#: i18n/strings.php:415
msgid "Display troubleshooting information on the Cart and Checkout pages."
msgstr "カートおよびチェックアウトページのトラブルシューティング情報を表示します。"

#: i18n/strings.php:419
msgid "Write diagnostic messages to log files. Helpful when contacting support."
msgstr "ログファイルに診断メッセージを書き込みます。サポートに問い合わせるときに役立ちます。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:322
msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions."
msgstr "支払いを受け付けるメールアドレスを入力します。「セール」の取引以外のことを行うためには、自分のアカウントをリンクする必要があります。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:318
msgid "Payment Email"
msgstr "支払いメール"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:300
msgid "To authenticate payments with WooCommerce Shipping & Tax, <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:280
msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Shipping & Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:270
msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)"
msgstr "%s (「支払いのみを許可する」では、PayPal アカウントのリンクが必要です。)"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:216
msgid "Link account"
msgstr "リンクアカウント"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:215
msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce."
msgstr "将来の注文が「保留中」の代わりに「処理」とマークされていることを確認するために、新しいまたは既存の PayPal アカウントをリンクし、払い戻しは WooCommerce を離れることなく発行することができます。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:214
msgid "Link your PayPal account"
msgstr "PayPal アカウントをリンクする"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:137
msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to <a href=\"%s\">link a PayPal account</a> with the email address that received this payment."
msgstr "PayPal のチェックアウトを介して払い戻しを発行するには、この支払いを受信したメールアドレスと <a href=\"%s\">PayPal アカウントをリンクする</a>必要があります。"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:134
msgid "Link a PayPal account"
msgstr "PayPal アカウントをリンクする"

#: i18n/strings.php:445
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: woocommerce-services.php:1249
msgid "Tracking number"
msgstr "追跡番号"

#: woocommerce-services.php:1248
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:513
msgid "WooCommerce Shipping & Tax is almost ready to go! Once you connect Jetpack you'll have access to %s."
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup."
msgstr "WooCommerce のためのホストされたサービス: 自動税計算、出荷ラベルの印刷、およびよりスムーズな支払い設定。"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:176
msgid "Tax Class"
msgstr "税区分."

#: classes/class-wc-connect-functions.php:175
msgid "Shipping"
msgstr "配送"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:174
msgid "Compound"
msgstr "複合"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:173
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:172
msgid "Tax Name"
msgstr "税名称"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:171
msgid "Rate %"
msgstr "率 %"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:169
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "ZIP/Postcode"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:168
msgid "State Code"
msgstr "州コード。"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:167
msgid "Country Code"
msgstr "国別コード"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:207
msgid "Enable automated taxes"
msgstr "税の自動化の有効化"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:206
msgid "Disable automated taxes"
msgstr "税の自動化の無効化"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:198
msgid "Automated taxes"
msgstr "税の自動化"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:646
msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to the <a href=\"%2$s\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%3$s\">share certain data and settings</a> with WordPress.com and/or third parties."
msgstr "\"%1$s\"をクリックすると、<a href=\"%2$s\">利用規約 </a>に同意し、WordPress.com またはサードパーティとして<a href=\"%3$s\">特定のデータと設定を共有</a>します。"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:556
msgid "Setup complete."
msgstr "設定が完了。"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:551
msgid "You can now enjoy %s."
msgstr "%s を楽しむことができるようになりました。"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:594
msgid "WooCommerce Shipping & Tax is almost ready to go! Once you connect your store you'll have access to %s."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:397
msgid "automated tax calculation"
msgstr "自動税計算"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:395
msgid "smoother payment setup"
msgstr "スムーズな支払い設定"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:389
msgid "automated tax calculation and smoother payment setup"
msgstr "自動税計算とスムーズな支払い設定"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:326 i18n/strings.php:50
#: i18n/strings.php:219 i18n/strings.php:334 i18n/strings.php:410
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: i18n/strings.php:86
msgid "Your shipping settings have been saved."
msgstr "送料の設定が保存されました。"

#: i18n/strings.php:87
msgid "Unable to save your shipping settings. Please try again."
msgstr "送料の設定を保存できません。もう一度やり直してください。"

#: i18n/strings.php:121
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"

#: i18n/strings.php:39 i18n/strings.php:275
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: i18n/strings.php:250
msgid "Packages to be Shipped"
msgstr "出荷するパッケージ"

#: i18n/strings.php:272
msgid "Add to a New Package"
msgstr "新しいパッケージに追加する"

#: i18n/strings.php:251
msgid "Add items"
msgstr "アイテムを追加"

#: i18n/strings.php:259
msgid "Individually Shipped Item"
msgstr "個別出荷済品目"

#: i18n/strings.php:260
msgid "Item Dimensions"
msgstr "アイテムの寸法"

#: i18n/strings.php:264
msgid "Please select a package"
msgstr "パッケージを選択してください"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:40
msgid "Service schemas were not loaded"
msgstr "サービススキーマが読み込まれませんでした"

#: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:29
msgid "Bad request"
msgstr "間違ったリクエスト"

#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:50
msgid "Order not found"
msgstr "注文が見つかりません"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:558
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "わかったわ、ありがとう!"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:507
msgid "Activate Jetpack and connect"
msgstr "Jetpack を有効化して接続"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:504
msgid "Install Jetpack and connect"
msgstr "Jetpack のインストールと接続"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:446
msgid "Something went wrong. Please try connecting to Jetpack manually, or contact support on the WordPress.org forums."
msgstr "何かが間違っていた。Jetpack に手動で接続してみるか、WordPress.org フォーラムのサポートにお問い合わせください。"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:444
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中…"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:443
msgid "Activating..."
msgstr "有効化中…"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:173
msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-nux.php:172
msgid "Discounted Shipping Labels"
msgstr "割引出荷ラベル"

#: i18n/strings.php:111
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: i18n/strings.php:112
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: i18n/strings.php:113
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: i18n/strings.php:114
msgid "VISA"
msgstr "VISA"

#: i18n/strings.php:115
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: i18n/strings.php:117
msgctxt "date is of the form MM/YY"
msgid "Expires %(date)s"
msgstr "有効期限 %(date)s"

#: i18n/strings.php:100
msgid "Add another credit card"
msgstr "別のクレジットカードを追加"

#: i18n/strings.php:83 i18n/strings.php:365
msgid "%(selectedCount)d package selected"
msgid_plural "%(selectedCount)d packages selected"
msgstr[0] "%(selectedCount)d パッケージを選択"

#: i18n/strings.php:89
msgid "Unable to get your settings. Please refresh the page to try again."
msgstr "設定を取得できません。ページを更新して、もう一度試してください。"

#: i18n/strings.php:231
msgid "%(numSelected)d service selected"
msgid_plural "%(numSelected)d services selected"
msgstr[0] "%(numSelected)d サービスを選択"

#: i18n/strings.php:229
msgid "Add and edit saved packages using the {{a}}Packaging Manager{{/a}}."
msgstr " {{a}}パッケージマネージャー {{/a}}を使用して、保存したパッケージを追加および編集する"

#: i18n/strings.php:17
msgid "Tracking #: {{trackingLink/}}"
msgstr "追跡番号: {{trackingLink/}}"

#: i18n/strings.php:274
msgid "%(item)s from {{pckg/}}"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:278
msgid "Which items would you like to add to {{pckg/}}?"
msgstr "{{pckg/}}に追加したい項目を指定してください。"

#: i18n/strings.php:246
msgid "1 item in 1 package: %(weight)s %(unit)s total"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:247
msgid "%(itemsCount)d items in 1 package: %(weight)s %(unit)s total"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:248
msgid "%(itemsCount)d items in %(packageCount)d packages: %(weight)s %(unit)s total"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:265
msgid "{{itemLink/}} is currently saved for a later shipment."
msgstr "{{itemLink/}} は現在、後の出荷のために保存されています。"

#: i18n/strings.php:266
msgid "{{itemLink/}} is currently shipped in its original packaging."
msgstr "{{itemLink/}} は現在、元のパッケージに同梱されています。"

#: i18n/strings.php:267
msgid "{{itemLink/}} is currently in {{pckg/}}."
msgstr "{{itemLink/}} は現在 {{pckg/}} にあります。"

#: i18n/strings.php:311
msgid "Choose rate: %(pckg)s"
msgstr "レートを選択: %(pckg)s"

#: i18n/strings.php:28
msgid "Refund label (-%(amount)s)"
msgstr "返金ラベル (-%(amount)s)"

#: i18n/strings.php:271
msgid "Where would you like to move it?"
msgstr "どこに移動しますか?"

#: i18n/strings.php:303
msgid "Unsaved changes made to packages"
msgstr "パッケージに対して行われた未保存の変更"

#: i18n/strings.php:255
msgid "There are no items in this package."
msgstr "このパッケージにはアイテムがありません。"

#: i18n/strings.php:273
msgid "Ship in original packaging"
msgstr "オリジナルパッケージに同梱"

#: i18n/strings.php:8 i18n/strings.php:9
msgid "Request refund"
msgstr "払い戻しのリクエスト"

#: i18n/strings.php:11
msgid "Reprint"
msgstr "再印刷"

#: i18n/strings.php:38 i18n/strings.php:109 i18n/strings.php:316
msgid "Paper size"
msgstr "用紙サイズ"

#: i18n/strings.php:245
msgid "No packages selected"
msgstr "パッケージが選択されない"

#: i18n/strings.php:258
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: i18n/strings.php:270
msgid "Move item"
msgstr "アイテムの移動"

#: i18n/strings.php:235
msgid "Increase the rates calculated by the carrier to account for packaging and handling costs. You can also add a negative amount to save your customers money."
msgstr "梱包と取り扱いのコストを考慮して、キャリアによって計算されたレートを増やします。また、負の金額を追加して、顧客にお金を節約することもできます。"

#: i18n/strings.php:403
msgid "Create new label"
msgstr "新しいラベルを作成する"

#: i18n/strings.php:82 i18n/strings.php:364
msgid "All packages selected"
msgstr "選択されたすべてのパッケージ"

#: i18n/strings.php:276
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: i18n/strings.php:277
msgid "Add item"
msgstr "項目を追加"

#: i18n/strings.php:102
msgid "Add a credit card"
msgstr "クレジットカードを追加"

#. translators: %d: Deleted Product ID
#: classes/class-wc-connect-utils.php:33
msgid "#%d - [Deleted product]"
msgstr "#%d - [削除された製品]"

#. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name
#: classes/class-wc-connect-utils.php:37
msgid "#%1$d - %2$s"
msgstr "#%1$d - %2$s"

#. translators: %s Support url
#: woocommerce-services.php:1583
msgid "<a href=\"%s\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">サポート</a>"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:445
msgid "There was an error installing Jetpack. Please try installing it manually."
msgstr "Jetpack のインストール中にエラーが発生しました。手動でインストールしてください。"

#: i18n/strings.php:90 woocommerce-services.php:1082
#: woocommerce-services.php:1085
msgid "Shipping Labels"
msgstr "出荷ラベル"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: i18n/strings.php:194 i18n/strings.php:383 woocommerce-services.php:1536
#: woocommerce-services.php:1564
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:498 classes/class-wc-connect-nux.php:601
#: i18n/strings.php:136 i18n/strings.php:208 i18n/strings.php:217
msgid "Connect"
msgstr "連携"

#: i18n/strings.php:54 i18n/strings.php:338 i18n/strings.php:455
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: i18n/strings.php:225
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "変更を保存しました。"

#: i18n/strings.php:226
msgid "There was a problem with one or more entries. Please fix the errors below and try saving again."
msgstr "1つ以上のエントリに問題があります。以下のエラーを修正して、もう一度保存してください。"

#: i18n/strings.php:340
msgid "Expand"
msgstr "拡大"

#: i18n/strings.php:52 i18n/strings.php:221 i18n/strings.php:336
#: i18n/strings.php:399 i18n/strings.php:412 i18n/strings.php:453
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: i18n/strings.php:57 i18n/strings.php:223
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "変更はまだ保存されていません。"

#: i18n/strings.php:67 i18n/strings.php:349
msgid "Type of package"
msgstr "パッケージのタイプ"

#: i18n/strings.php:61 i18n/strings.php:126 i18n/strings.php:262
#: i18n/strings.php:343
msgid "Add package"
msgid_plural "Add packages"
msgstr[0] "パッケージの追加"

#: i18n/strings.php:65 i18n/strings.php:347
msgid "Invalid value."
msgstr "無効な値。"

#: i18n/strings.php:165
msgid "This field is required"
msgstr "このフィールドは必須です"

#: i18n/strings.php:70 i18n/strings.php:352
msgid "Package name"
msgstr "パッケージ名"

#: i18n/strings.php:72 i18n/strings.php:354
msgid "This field must be unique"
msgstr "このフィールドは一意である必要があります"

#: i18n/strings.php:60 i18n/strings.php:342
msgid "Unable to save your shipping packages. Please try again."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:88 i18n/strings.php:227
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"

#: i18n/strings.php:56 i18n/strings.php:339
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#: i18n/strings.php:73 i18n/strings.php:355
msgid "Dimensions (L x W x H)"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:230
msgid "All services selected"
msgstr "選択したすべてのサービス"

#: i18n/strings.php:84 i18n/strings.php:232 i18n/strings.php:366
msgid "Expand Services"
msgstr "サービスの拡充"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:170 i18n/strings.php:42
#: i18n/strings.php:233
msgid "Service"
msgstr "サービス"

#: i18n/strings.php:234
msgid "Price adjustment"
msgstr "価格調整"

#: i18n/strings.php:228
msgid "Saved Packages"
msgstr "保存済みパッケージ"

#: woocommerce-services.php:1237 woocommerce-services.php:1244
msgid "Tracking"
msgstr "トラッキング"

#: i18n/strings.php:374 i18n/strings.php:401 i18n/strings.php:405
msgid "Create shipping label"
msgid_plural "Create shipping labels"
msgstr[0] "配送ラベルを作成"

#: i18n/strings.php:120 i18n/strings.php:129 i18n/strings.php:158
#: i18n/strings.php:188 i18n/strings.php:381
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: i18n/strings.php:382
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: i18n/strings.php:189 i18n/strings.php:385
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:170 i18n/strings.php:191
#: i18n/strings.php:386
msgid "City"
msgstr "市区町村"

#: i18n/strings.php:178 i18n/strings.php:179 i18n/strings.php:387
#: i18n/strings.php:389
msgid "State"
msgstr "都道府県 (または州)"

#: i18n/strings.php:192 i18n/strings.php:391
msgid "Country"
msgstr "国"

#: i18n/strings.php:378
msgid "Invalid address"
msgstr "無効な住所"

#: i18n/strings.php:375
msgid "Origin address"
msgstr "元の住所"

#: i18n/strings.php:376
msgid "Destination address"
msgstr "宛先住所"

#: i18n/strings.php:394
msgid "We have slightly modified the address entered. If correct, please use the suggested address to ensure accurate delivery."
msgstr "入力された住所を少し変更しました。正しい場合は、正確な配信を確保するために提案された住所を使用してください。"

#: i18n/strings.php:238 i18n/strings.php:395
msgid "Address entered"
msgstr "住所入力済"

#: i18n/strings.php:242 i18n/strings.php:398
msgid "Edit address"
msgstr "住所を変更"

#: i18n/strings.php:396
msgid "Suggested address"
msgstr "推奨された住所"

#: i18n/strings.php:397
msgid "Use selected address"
msgstr "選択した住所を使用"

#: i18n/strings.php:249
msgid "Use these packages"
msgstr "これらのパッケージを使用"

#: i18n/strings.php:310
msgid "The service and rate chosen by the customer at checkout is not available. Please choose another."
msgstr "チェックアウト時にお客様が選択したサービスと料金はご利用いただけません。別のを選択してください。"

#: i18n/strings.php:29
msgid "Request a refund"
msgstr "払い戻しをリクエスト"

#: i18n/strings.php:30
msgid "You can request a refund for a shipping label that has not been used to ship a package. It will take at least %(days)s days to process."
msgstr ""

#: i18n/strings.php:31
msgid "Purchase date"
msgstr "お申込日"

#: i18n/strings.php:32
msgid "Amount eligible for refund"
msgstr "払い戻しの対象となる金額"

#: i18n/strings.php:12 i18n/strings.php:35
msgid "Reprint shipping label"
msgstr "出荷ラベルの再印刷"

#: i18n/strings.php:36
msgid "If there was a printing error when you purchased the label, you can print it again."
msgstr "ラベルを購入したときに印刷エラーが発生した場合は、もう一度印刷することができます。"

#: i18n/strings.php:37
msgid "NOTE: If you already used the label in a package, printing and using it again is a violation of our terms of service and may result in criminal charges."
msgstr "注: 既にパッケージでラベルを使用している場合、印刷して再度使用することはサービス規約違反であり、刑事告発の原因となる可能性があります。"

#: i18n/strings.php:34 i18n/strings.php:331
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: i18n/strings.php:27 i18n/strings.php:33 i18n/strings.php:63
#: i18n/strings.php:133 i18n/strings.php:173 i18n/strings.php:209
#: i18n/strings.php:218 i18n/strings.php:268 i18n/strings.php:345
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: i18n/strings.php:45
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"

#: i18n/strings.php:55 i18n/strings.php:222 i18n/strings.php:409
msgid "More"
msgstr "続き"

#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27
msgid "Invalid PDF request."
msgstr "PDF 要求が無効です。"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:513
#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:147
msgid "Unknown package"
msgstr "不明なパッケージ"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:515
#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:143
msgid "Individual packaging"
msgstr "個々のパッケージ"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:92
msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s"
msgstr "サービス設定を更新できません。検証に失敗。%s"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:79
msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read."
msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:67
msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID."
msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータにサービス ID がありません。"

#: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:24
msgid "Unable to update settings. The form data could not be read."
msgstr "設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。"

#: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:60
msgid "Unable to update settings. %s"
msgstr "設定を更新できません。 %s"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:546 i18n/strings.php:124
#: i18n/strings.php:244
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージング"

#: woocommerce-services.php:1619
msgid "Section not loading? Visit the <a href=\"%s\">status page</a> for troubleshooting steps."
msgstr "セクションがロードされない?トラブルシューティング手順については、<a href=\"%s\">ステータスページの </a> を参照してください。"

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:73
msgid "Note: Jetpack development mode is enabled on this site. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Shipping & Tax production servers."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:71
msgid "Note: Jetpack is connected, but development mode is also enabled on this site. Please disable development mode."
msgstr "注: Jetpack は接続されていますが、このサイトでは開発モードも有効になっています。開発モードを無効にしてください。"

#: woocommerce-services.php:1471
msgid "Shipping Label"
msgstr "配送ラベル"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:635
msgid "yd"
msgstr "yd (ヤード)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:633
msgid "in"
msgstr "in (インチ)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:631
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:629
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:627
msgid "m"
msgstr "m"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:625
msgid "oz"
msgstr "oz (オンス)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:623
msgid "lbs"
msgstr "lbs (ポンド)"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:621
msgid "g"
msgstr "g"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:619
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:492
msgid "An invalid service ID was received."
msgstr "無効なサービス ID を受信しました。"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:487
msgid "An invalid service instance was received."
msgstr "無効なサービスインスタンスを受信しました。"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:403
msgid "Rest of the World"
msgstr "その他の地域"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:399
msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: i18n/strings.php:428
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: i18n/strings.php:413 i18n/strings.php:414
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: i18n/strings.php:451
msgid "Services"
msgstr "サービス"

#: i18n/strings.php:431
msgctxt "This section displays the overall health of WooCommerce Shipping & Tax and the things it depends on"
msgid "Health"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:429
msgid "Need help?"
msgstr "お困りですか ?"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:245
msgid "Log is empty"
msgstr "ログが空です"

#: i18n/strings.php:417 i18n/strings.php:421
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: i18n/strings.php:416 i18n/strings.php:420
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:184
msgid "%s Shipping Zone"
msgstr "%s 配送地域"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:180
msgid "The most recent rate request failed"
msgstr "最新のレート要求が失敗しました"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:177
msgid "The most recent rate request was successful"
msgstr "最新のレート要求が成功しました"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:174
msgid "No rate requests have yet been made for this service"
msgstr "このサービスに対するレート要求はまだ作成されていません"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:171
msgid "Setup for this service has not yet been completed"
msgstr "このサービスのセットアップはまだ完了していません"

#: i18n/strings.php:440
msgid "Service data is up-to-date"
msgstr "サービスデータは最新の状態です。"

#: i18n/strings.php:439
msgid "Service data was found, but is more than one day old"
msgstr "サービスデータが見つかりましたが、1日以上経過しています"

#: i18n/strings.php:438
msgid "Service data was found, but is more than three days old"
msgstr "サービスデータが見つかりましたが、3日以上経過しています"

#: i18n/strings.php:441
msgid "Service data found, but may be out of date"
msgstr ""

#: i18n/strings.php:442
msgid "No service data available"
msgstr "利用できるサービスデータがありません"

#: i18n/strings.php:433
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:118
msgid "Jetpack %s is connected and working correctly"
msgstr "Jetpack %s が接続され、正しく動作している"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:112
msgid "This is a Jetpack staging site"
msgstr "これは Jetpack のステージングサイトです。"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:107
msgid "Jetpack is not connected to WordPress.com. Make sure the Jetpack plugin is installed, activated, and connected."
msgstr "Jetpack は WordPress.com に接続されていません。Jetpack プラグインがインストール、アクティブ化、接続されていることを確認します。"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:99
msgid "Jetpack %1$s or higher is required (You are running %2$s)"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:91
msgid "Please install and activate the Jetpack plugin, version %s or higher"
msgstr "Jetpack プラグインをインストールして有効にしてください、バージョン %s またはそれ以上"

#. Author of the plugin
#: i18n/strings.php:432
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:74
msgid "WooCommerce %s is configured correctly"
msgstr "WooCommerce %s は正しく設定されています"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:68
msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General"
msgstr "ベースの場所は WooCommerce 設定 > 一般設定 に設定してください"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:60
msgid "WooCommerce %1$s or higher is required (You are running %2$s)"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-error-notice.php:104 woocommerce-services.php:1655
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:58
msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Shipping & Tax API. Please make sure your Jetpack connection is working."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:56
msgid "Your site is successfully communicating to the WooCommerce Shipping & Tax API."
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:22
msgid "This will test your WooCommerce Shipping & Tax connection to ensure everything is working correctly"
msgstr ""

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:21
msgid "Test Connection"
msgstr "テスト接続"